导语:
修改发表于2024年09月28号 07点 阅读 11289 评论2 点赞19 ©著作权归作者所有
星星的孤独
是凄清地照在天间
没有一盏灯光相映
大地上一片黑暗
小路的孤独
是径直地横在田野
没有一个岔道
来给它回旋
姑娘的孤独
是心上人不理不睬
没有人知晓她的思念
给她一点温暖
自己的孤独
是突然丢失了意念
没有了努力的方向
一天天只有偷闲
loneliness
The loneliness of the moon,
Was hanging far away from the horizon.
No clouds in the sky,
Around her to accompany her.
The loneliness of the star
Was the bleak light in the sky
No single lamp to contrast with,
The earth was all but dark
The loneliness of the pathway,
Was going straight across the field.
No fork ahead,
Let her whirled round.
The loneliness of the girl,
Is the sweetheart ignored.
No one knows her thoughts,
Give her a little warmth
The loneliness of myself,
Was a sudden loss of thought.
No direction of effort,
Every day only to steal leisure.
(此中文诗被《中国诗歌网》刊载)
请选择你想添加的收藏夹