导语:
修改发表于2023年01月25号 15点 阅读 10531 评论6 点赞32 ©著作权归作者所有
“春节”一词的由来
茫茫然糊里糊涂的活了大半辈子,还真没弄清楚“春节”一词的由来,真是白活了多少个春秋,徒增了几十个“春节”虚岁。
查词典释解:春节,农历正月初一,是我国的传统盛大节日。
何谓“农历”?农历是以阴历为基础,融合阳历成分而成的一种历法,所以从严格意义上说不应该叫阴历,而是阴阳合历。我国古代夏、殷、周、秦,各个朝代都有自己的历法,这里阴历指的是“夏历”。“正月”呢?夏朝的夏历以建寅月*(元月)为正月,殷历以建丑月(腊月十二月)为正月,周朝的周历以建子月(冬月十一月)为正月,秦始皇统一中国后,又以建亥月(十月)为正月*,直到汉武帝,才把夏朝的夏历固定下来,成为我们的国历一直沿用到清朝末年。
夏历(阴历,又称农历)的正月初一,我国历史上俗称“元旦”,最早出现于《晋书》。“元”,本义为“头”(元首),始也;“旦”,天刚蒙蒙亮,甲骨文字形,象一轮红日刚从地平线上冉冉升起的样子,所以“元旦”,又称为“元日”,《书·舜典》:“月正元日, 舜格于文祖 。” 孔传:“月正,正月;元日,上日也。”
北宋大政治家王安石,就有首著名《元日》七言绝句:
爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。
这首诗不是描写新年的“元旦”日,放鞭炮的热闹欢乐、与旧符更换新春联的动人场景吗?
可到了辛亥革命上海光复后,1912年1月1日,正值孙中山在南京宣誓就职中华民国临时大总统之际,当天他通电各方:“中华民国改用阳历,以黄帝纪元四千六百零九年十一月十三日,为中华民国元年元旦。(按:公元前2697年是干支纪年的开始)”过去“行夏历,所以顺农时”,现在“从西历,所以便统计”。第二天,《申报》等报纸才刊登出“改历通告”,通告各省公务部门一律改用阳历(又称公历),从而结束了中国两千多年来的君主专制统治下靠老皇历过的日子。
后来袁世凯当道又发布命令,要求国人从一九一三年起,一律要改成阳历。
这样一年就有两个“元旦”了:一个是官方提倡的阳历元旦,另一个是民间过的农历正月初一元旦。
时任北洋政府内务部总长的朱启钤,向袁世凯呈上一份春夏秋冬、一年四节的报告:“我国旧俗,每年四时令节,即应明文规定,拟请定阴历元旦为春节*,端午为夏节,中秋为秋节,冬至为冬节,凡我国民都得休息,在公人员,亦准假一日。本部为顺从民意起见,是否有当理合,呈请大总统鉴核施行。”
袁世凯后经研究,同意了阴历元旦为“春节”,批准该日放假一天。从此奠定了两节并存的格局:阳历年首为元旦,阴历正月初一为春节,都有了自己的法定地位。
于是一前一后,就有了阳历的元旦与而阴历的春节,接踵而至的两个新年,这在民国初期还是堪称新奇的事物。官府,扭转不过民间老百姓过阴历年的传统习俗,是不得已、顺应民意而为之的,有些报纸就调侃说:“官厅贺喜,街市悬旗,此‘新新年’之气象也。千家爆竹,万户桃符,此‘旧新年’之景色也。”
过去中国人过的是传统的“年”,而不是过“春节”。农历的正月初一“元旦”,被北洋政府改为“春节”一词,从1914年1月颁行天下,一直沿用至今,也不过是百余年的事而已。
最近世界各国政要、包括联合国秘书长,都在向我们全球华人祝贺新年,可韩国诚信女子大学有位姓徐的教授,跟着美国人屁股后面,为了政治“正确”,屁颠屁颠也要去“中国化”,要把从罗斯福总统就把中国的“春节”,英文叫做“ Chinese New Year!”的“Chinese”去掉。现在不仅仅是全球华人,包括东亚的朝鲜、韩国、越南及早期的日本等国家,仍使用中国的夏历来推算传统节日,如春节、中秋节、端午节等节日,这位韩国教授是否知道农历纪年法,是中国人的祖先发明的?韩国是否要弃用这些传统节日?这位韩国教授是否有点“数典而忘其祖”呢?
最后,借此机会,祝贺各位老小孩们,农历新年快乐!
愿您年,宏大展!飞猛进!前无量!
Happy China's Lunar New Year You!
Happy the Year of the!
二〇二三年正月初四下午
附注:
*建寅之月,古时以北斗星的运转计算月令,斗柄所指之辰谓之斗建,如正月指寅,为建寅之月,其余依此类推。
*若读先秦《诗经》、《左传》等书,先要把月份中的历法搞清楚。
*“春节”:据说因靠近立春节气最近,所以谓“春节”。
请选择你想添加的收藏夹